viernes, 13 de marzo de 2026

Lamento por el sur (Salvatore Quasimodo)







La luna roja, el viento, tu color

de mujer del Norte, la llanura de nieve…

Mi corazón está ya en estas praderas,

en estas aguas anubladas por la niebla.

He olvidado el mar, la grave

caracola que soplan los pastores sicilianos,

las cantilenas de los carros a lo largo de los caminos

donde el algarrobo tiembla en el humo de los rastrojos,

he olvidado el paso de las garzas y las grullas

en el aire de las verdes altiplanicies

por las tierras y los ríos de Lombardía.

Pero el hombre grita en cualquier parte la suerte de una patria.

Ya nadie me llevará al sur.


Oh, el Sur está cansado de arrastrar muertos

a la orilla de las ciénagas de malaria,

está cansado de soledad, cansado de cadenas,

está cansado en su boca

de las blasfemias de todas las razas

que han gritado muerte con el eco de sus pozos,

que han bebido la sangre de su corazón.

Por eso sus hijos vuelven a los montes,

sujetan los caballos bajo mantas de estrellas,

comen flores de acacia a lo largo de las pistas

nuevamente rojas, aun rojas, aun rojas.

Ya nadie me llevará al Sur .


Y esta tarde cargada de invierno

es aún nuestra, y aquí te repito

mi absurdo contrapunto

de dulzuras y furores,

un lamento de amor sin amor.





Ilustración: Aleksei Shovkunenko

No hay comentarios:

Lamento por el sur (Salvatore Quasimodo)

La luna roja, el viento, tu color de mujer del Norte, la llanura de nieve… Mi corazón está ya en estas praderas, en estas aguas anubladas po...